الندوة العلمية المصطلح العلمي والصناعة المعجمية
الرباط, Morocco
Seminars

الندوة العلمية المصطلح العلمي والصناعة المعجمية

الندوة العلمية المصطلح العلمي والصناعة المعجمية

احتفاء باليوم العالمي للغة العربية

الورقة التقنية

يرتكز تدريس العلوم على مجموعة من الأسس، لعل من أهمها ما يرتبط بالمفاهيم والتصورات المكونة لهذه العلوم، والتي تعبر عنها مصطلحات معرفية تختلف من مجال علمي لآخر. وإذا كان تعليم هذه العلوم للناشئة بالمدارس يتم عبر وسائل بيداغوجية متنوعة، يشكل الكتاب المدرسي أحد أسسها، فإن وضع هذا الكتاب ينبغي أن يأخذ بعين الاعتبار وحدة المصطلح العلمي من جهة، ودقة دلالته على المفهوم أو التصور من جهة أخرى، كما يستوجب مواكبته للتطور العلمي في إطار لغوي متعدد.

من هنا يبدو أن وضع المصطلحات العلمية في لغة من اللغات، وتحديد مقابلاتها   في لغات أخرى معتمدة في التدريس، يفرض مجموعة من الضوابط والآليات ينبغي الإلمام بها واعتمادها لوضع مقابلات مثلى للمصطلحات العلمية المتداولة.  تشمل تحديد التعريف العلمي للمصطلح في اللغة الأصل وكذا التمكن من البنيات الصرفية والتركيبية والصوتية للغة الهدف من أجل وضع مصطلح مقابل أمثل.

وإذا كانت المصطلحات العلمية تعتبر من مفاتيح المعرفة المختصة، التي تمكن من إغناء اللغة بمعارف جديدة، حيث تحدد تسميات الأشياء والمفاهيم والتصورات داخل حقل معرفي معين، فإن وضع المصطلح الأمثل لمفهوم أو تصور معين داخل مجال من المجالات المعرفية، يرتكز في جانب أساسي منه على اللسانيات وخاصة مجال الدراسات المعجمية والصناعة المعجمية، وهو ما يجعل المصطلحي بحاجة إلى مجال الصناعة المعجمية من أجل خلق وابتكار معجمي يتجاوز الاقتراض اللغوي.

محاور الندوة:

اعتبارا لكل ما سبق، ورغبة في تبادل الأفكار والاسهام بعلمية وموضوعية في حوار علمي حول قضايا المصطلح العلمي بالكتاب المدرسي، وإشكال تدريس المواد العلمية بشكل ناجع وفعال يضمن الانتقال السلس من مستوى تعليمي لآخر، ينظم مختبر اللسانيات والتهيئة اللغوية،والاصطلاح ندوة علمية تحت عنوان “المصطلح العلمي والصناعة المعجمية” وذلك لمناقشة وتعميق البحث حول مجموعة من القضايا والإشكالات المرتبطة بالموضوع، وذلك وفق المحاور التالية:

المحور الأول: الصناعة المعجمية ووضع المصطلح العلمي:

– مساهمة الصناعة المعجمية في وضع المصطلحات العلمية، وخصوصا منها الموظفة  في مجال التدريس.

– علاقة الصناعة المعجمية بمجال الترجمة.

– الاكراهات التي قد تعترض المعجمي عند وضع المصطلحات العلمية الموجهة لمجال التدريس

 المحور الثاني: المصطلح العلمي والترجمة

-علاقة الاصطلاح بالترجمة

– كيفية ترجمة المصطلحات العلمية مع الحفاظ على قيمتها الدلالية والمعرفية

– ضوابط وآليات ترجمة المصطلح العلمي.

المحور الثالث: المصطلح العلمي في الكتاب المدرسي

-قضايا واشكالات المصطلح العلمي المعتمد في الكتاب المدرسي

– تطور المصطلحات العلمية ومدى مواكبة المقررات المدرسية للمستجدات العلمية

– اسهام الكتاب المدرسي العلمي في تطوير المنهجية المعتمدة في تدريس المواد العلمية

– توحيد المصطلحات العلمية في الكتاب المدرسي.

لغات الندوة:

– العربية
– الفرنسية
– الإنجليزية

مواصفات عامة للبحوث

– أن يكون البحث أصليا متسما بالمنهجية العلمية ومواصفات البحث العلمي الرصين؛

– أن لا تتجاوز صفحات البحث 20 صفحة، مقاس(A4) ، وأن يكون خط المتن والعناوين بمقاس:

الحرف العربي: (16) والهوامش بمقاس (12 (Times New Roman

الحرف اللاتيني: (12) والهوامش بمقاس (10 (Times New Roman

– جعل هوامش البحث في أسفل الصفحة؛

– ترتيب قائمة المصـادر والمراجع في آخر البحث باعتماد اسم المؤلف وتاريخ النشر.

– زمن المداخلة: 20 دقيقة (+ 10 دقائق للمناقشة)

— تخضع البحوث للتحكيم من قبل اللجنة العلمية للندوة

رسوم الفعالية:

مجانية

مواعيد هامة:

– آخر أجل للتوصل بملخص البحث:1 نونبر 2019

– تاريخ الإعلان عن القبول الأولي لملخصات البحوث: 5  نونبر 2019

– آخر أجل للتوصل بالبحث كاملا: 25 نونبر 2019.

– تاريخ انعقاد الندوة: 12- 13 دجنبر 2019

الجهة المنظمة :

مختبر اللسانيات والتهيئة اللغوية والاصطلاح

معهد الدراسات والأبحاث للتعريب- جامعة محمد الخامس -الرباط

الاستمارة الالكترونية:

الندوة العلمية المصطلح العلمي والصناعة المعجمية


تعليقات