المؤتمر الدولي تحليل الخطاب وأسئلة المنهج يعقد قسم اللغة والأدب والحضارة العربية مؤتمرًا دوليّا موضوعه: تحليل الخطاب وأسئلة المنهج أيام: 14/15/16…
الإشكالية:
إن الحديث عن الترجمة هو حديث عن الإدراك والأفكار والذاكرة والتمثلات الذهنية ومخططات الفكر واللغة والانتباه والدافع والإدراك والقدرات الفكرية …
نحن نعلم أن الترجمة هي عملية معرفية ولغوية على حد سواء وأن الكفاءة اللغوية عنصر لا غنى عنه ولكن ليس كافياً لضمان جودة الترجمات. ونتيجة لذلك، فإن التفكير في العمليات الذهنية لبناء المعنى أمر أساسي لتحقيقِ أفضلٍ لمهمة الترجمة.
وهكذا، تتساءل إشكالية هذا الملتقى عن المساهمة التي يمكن أن تقدمها المقاربة المعرفية للبحث حول الترجمة، وتستلهم موضوعها من الأطروحات التالية:
· تطبيقات “بروتوكول التفكير بصوت عال”، وغيرها من استراتيجيات التمثل الذهني، في مجال تنمية مهارات المترجم؟
· استغلال السيرورات (ما وراء) المعرفية الشارحة بوصفها موارد لتطوير كفاءة المترجم.
· معرفة العمليات المعرفية واستثمارها في الانتقال من إعادة الصياغة إلى الترجمة.
· الاستفادة من نظريات اللسانيات المعرفية في تعليم الترجمة وتعلمها.
· نظريات الاستعارة والكناية التصورية بوصفها دعائم لتحليل العمل الترجمي.
· الاعتماد على نظريات، مثل نظرية “التكامل المفاهيمي Conceptual Blending”، لإقامة مقارنات بين النص المصدر والنص المستهدف.
· بناء نماذج لنقد الترجمة على أساس المقاربات المعرفية.
المحاور:
1- السيرورات (ما وراء) المعرفية الشارحة في تطوير كفاءة المترجم.
2- استثمار العمليات المعرفية في الانتقال من إعادة الصياغة إلى الترجمة.
3- نظريات اللسانيات المعرفية في تعليم الترجمة وتعلمها.
4- بناء نماذج لنقد الترجمة على أساس المقاربات المعرفية.
5- مقاربة معرفية للترجمة قي لغات الاختصاص.
6- مساهمة علم النفس المعرفي في تعليمية الترجمة.
7- اشتغال ذاكرة العمل في الترجمة.
8- نظرية القرار في الترجمة.
لغة المداخلات:
العربية – الفرنسية – الإنجليزية – الإسبانية
العروض:
يطلب من المشاركين تقديم ملخص لمداخلتهم لا يتجاوز 200 كلمة، ويشترط في البحوث أن تكون أصيلة ومنسجمة مع أهداف الملتقى وضمن محاوره.
استمارة المشاركة ملتقى الترجمة
الرز نامة:
آخر أجل لإرسال الملخصات: 15/12/2018
تاريخ الإشعار بقبول الملخصات: 16/12/2018
تاريخ تسليم المداخلات: 31/03/2019
رسوم المشاركة:
5000 دج للأساتذة من داخل الوطن،
3000 دج لطلبة الدكتوراه،
150 € أو $ 175 للأساتذة من خارج الوطن.
(تشمل الرسوم استراحات القهوة، وجبتي غداء، حقيبة وطبع أعمال الملتقى)
اللجنة التنظيمية للملتقى:
– صغور أحلام رئيسا
– مخزومي عز الدين – عالم ليلى
– بن برينيس ياسمينة – سعد الله زهرة
– غادي بشرى – بوري زين الدين
– إيميمون بن إبراهيم – بلعالم محمد
– سعيد بلعربي جلول – شوشاني محمد
– بوحسون عز الدين – زيتوني ميمونة – سعيد يونس
اللجنة العلمية للملتقى:
– خليل نصر الدين رئيسا
– بن حلي عبد الله (وهران) – العبودي كاظم (وهران) – الكورصو كمال (وهران) ـ بن مالك رشيد (تلمسان)
– سعيدة كحيل (عنابة) – حلومة التجاني (الجزائر)
– عيسى بريهمات (الأغواط)- سعيد خضراوي (باتنة)
– معمري فرحات (الإمارات العربية المتحدة)
– عبد الله جمال محمد جابر(الإمارات العربية المتحدة)
– بنور عبد الرزاق (تونس)
– ذاكر عبد النبي (المغرب)
– فواز عبد الحق (الأردن)
– لوكاس ماري (إسبانيا)
– كريستين ديريو (فرنسا)
الجهة المنظمة: معهد الترجمة – مخبر” تعليمية الترجمة وتعدد الألسن ” جامعة وهران 1
09 و10 أبريل 2019 قاعة: الشيخ بوعمران / جامعة وهران 1
المراسلات:
الأستاذة الدكتورة صغور أحلام
seg.ahlem@yahoo.com
الأستاذ الدكتور خليل نصر الدين
islam.firdaous@hotmail.fr
مخبر” تعليمية الترجمة وتعدد الألسن ”
ص.ب. 1524 وهران المنور / الجزائر
الفاكس:
00 213 41 51 91 25
الحجوزات مغلقة لهذا الحدث
المؤتمر الدولي تحليل الخطاب وأسئلة المنهج يعقد قسم اللغة والأدب والحضارة العربية مؤتمرًا دوليّا موضوعه: تحليل الخطاب وأسئلة المنهج أيام: 14/15/16…
تدعوكم كلية التربية ، جامعة الإسكندرية ، مصر بحرارة لحضور مؤتمرها الدولي حول "نساء العالم: الأدب واللغة والترجمة". إنه مؤتمر…
المؤتمر العلمي الدولي المشترك الثاني: صوب ثقافة مجتمعية وسطية نابذة للعنف والارهاب ودور الجامعات والمؤسسات المعنية في ترسيخها الجهات المنظمة…
الملتقى الدولي أسئلة تحديث الفكر الديني في الفضاء الإسلامي، سياقات التبلور وأدوات المقاربة مخبر الفلسفة و تاريخ الزمن الحاضر -…